Titel: De magische apotheek
Ondertitel: Er hangt een geheim in de lucht
Auteur: Anna Ruhe
Serie: De magische apotheek (1)
Genre: Jeugd
Uitgeverij: Van Holkema & Warendorf (Unieboek|Het spectrum)
Vertaling: David Orthel
Publicatiedatum: Mei 2019
Aantal bladzijdes: 264
Recensie: Amanda
Cover
Een hele mooie, vrolijke cover. Lekker kleurrijk en aantrekkelijk. Een mysterieus tintje met de ondertitel: Er hangt een geheim in de lucht. Het boek springt direct in het oog en alleen daarom al wilde ik het boek hebben en lezen (en omdat er wordt gesproken dat het een boek is voor de fans van Harry Potter ?).
Auteur
Anna Ruhe groeide op in Berlijn en wilde graag ijscoboer worden, tot ze erachter kwam dat dat niet betekende dat ze zelf de hele dag ijs mocht eten. Daarna overwoog ze mariene biologie, tot ze erachter kwam dat dat niet betekende dat ze de hele dag tussen de haaien mocht zwemmen. Uiteindelijk werd ze schrijver van De magische apotheek.
Achterflap
Een magisch verhaal voor de fans van Harry Potter en Nevermoor!
Het ruikt vreemd in de oude villa, naar… naar wel duizend dingen tegelijk! Dat is het eerste wat Lucie aan haar nieuwe thuis opvalt. Maar die geuren lijken nergens vandaan te komen en de sleutel die Lucie onder een vloerplank vindt, lijkt in geen enkel slot te passen. Is er soms een verborgen kamer in de villa?
Samen met haar jongere broertje Benno en hun buurjongen Mats gaat Lucie op onderzoek uit. Als ze de geheime kamer in de villa vinden, kunnen de kinderen hun ogen niet geloven: de muren hangen van de vloer tot aan het plafond vol met planken. En op die planken staan duizenden flesjes, waarin de heerlijkste parfums borrelen en glinsteren! Al snel komen ze erachter dat achter het glas niet alleen de heerlijkste geuren schuilen, maar ook talloze gevaren. En één flesje kan zelfs beter voorgoed gesloten blijven…
Mijn mening
De ogen zijn de sleutel tot de ziel, maar de neus is de poort.
De magische apotheek 1 vertelt het verhaal van de dertienjarige Lucie en haar vijfjarige broertje Benno. Ze zijn net verhuisd naar Villa Evie en Lucie vindt het allemaal maar niks. Haar oude huis achtergelaten, maar vooral haar beste vriendin Mona! Lucie is een leuk meisje, echt een meisje van dertien dat net begint te puberen. Contact met jongens vindt ze een beetje eng en is dan snel verlegen. Benno is een lekker drukke vijfjarige, enorm nieuwsgierig en wil overal bij zijn en aanzitten, vooral dat laatste is in dit geval niet zo’n goed idee.
Wie de geheimen van de magische apotheek openbaart, draagt een grote verantwoordelijkheid en zal voortdurend in gevaar verkeren.
Wat een leuk, geheimzinnig en spannend boek! Het leest heerlijk, leuke en grappige gesprekken tussen Lucie, Mats en Benno. Ook de andere personages zijn aansprekende personen. Een fijne, vlotte en beeldende schrijfstijl, zo wordt bijvoorbeeld heel goed uitgelegd hoe Villa Evie er precies uitziet waardoor je het zo voor je kunt zien. De spannende gebeurtenissen worden geregeld afgewisseld met de gewone dagelijkse gang van zaken, maar zorgen er wel voor dat je verder wil blijven lezen. Want je wilt uiteindelijk toch weten hoe de vork nu in de steel zit!
In geuren schuilen geheimen…
Heel leuk en een hele mooie aanvulling op het verhaal zijn de mooie illustraties die in het boek verwerkt zijn. Zo zitten er af en toe bladzijden van een dagboek in het verhaal verwerkt, maar deze zien er ook echt uit als die uit een oud dagboek. Echt van toegevoegde waarde en geeft het verhaal net even dat kleine beetje meer.
De magische apotheek is een leuk en spannend boek voor kinderen vanaf 9 jaar. Je wordt aan de pagina’s gekluisterd door de gebeurtenissen, maar ook zeker door de mooie illustraties. Geen moeilijk taalgebruik en korte hoofdstukken zorgen ervoor dat het makkelijk te lezen is. Ondanks dat het al een poosje geleden is dat ik 9 jaar was, heb ik toch genoten van het boek. Ik ben dan ook heel benieuwd naar het volgende deel en de avonturen die Lucie, Benno en Mats hier mogen gaan beleven.
4 sterren voor dit eerste deel van De magische apotheek van Anna Ruhe.
Amanda
Vera
Ik vind de vertaling een beetje slordig, bovendien staan er spelfouten in. Zoals ‘gebeurt’ in de tegenwoordige tijd, geschreven als gebeurd.