Titel: Slapeloos
Auteur: Romy Hausmann
Genre: Thriller
Uitgever: HarperCollins
Publicatiedatum: augustus 2020
Vertaling: Michel Bolwerk
Aantal bladzijdes: 368
Recensie: Bianca
Over de auteur:
Romy Hausmann (1981) was hoofdredacteur bij een productiemaatschappij en werkt nu als freelancer in de tv-wereld. Dag en nacht is haar thrillerdebuut. Ze woont met haar gezin in de buurt van Stuttgart, in een huis aan de rand van het bos. Slapeloos is de tweede thriller die in het Nederlands verschijnt.
Achterflap:
Jaren geleden werd Nadja veroordeeld voor een wrede misdaad. Na haar vrijlating uit de gevangenis wil ze niets liever dan een normaal leven leiden. Maar dan wordt er een moord gepleegd. De dader probeert door valse bewijsstukken te verspreiden de politie op het verkeerde spoor te zetten: dat van de jonge, onstabiele vrouw die als assistente bij een advocatenkantoor werkt…
Want Nadja’s verleden maakt haar het perfecte slachtoffer. En de perfecte moordenaar.
Mijn mening:
Slapeloos is het tweede boek van Romy Hausmann dat ik lees. Over haar eerste vertaalde boek Dag en nacht was ik reuze enthousiast, vooral de psychologische diepgang sprak me erg aan.
In Slapeloos ben ik helaas toch deels teleurgesteld, het verhaal is met vlagen verwarrend, het lukt me af en toe amper om mijn aandacht erbij te houden. De hoofdstukken springen in willekeurige volgorde van heden naar verleden, iets waar ik normaal gesproken geen moeite mee heb maar nu raak ik daardoor de draad regelmatig kwijt en moet ik even terugzoeken.
Hausmann maakt gebruik van dagboekbrieven die door het hoofdpersonage geschreven zijn, dit geeft een goed beeld van iemands gedachten en belevingen.
Waar ik in Dag en nacht lyrisch was over de psychologische diepgang lijkt de schrijfstijl van Hausmann in Slapeloos dit juist te belemmeren, het gaat nogal eens van de hak op de tak. De aanpak van schrijven weet me in dit boek niet te pakken zoals in Dag en nacht, helaas..
Het is lastig te volgen wat realiteit en wat bedrog is, het leest rommelig, mogelijk heeft dit met de vertaling te maken, dat begint al bij de titel die veranderd is van Marta schläft naar Slapeloos, ik had hem liever letterlijk vertaald gezien.
Nadja als personage is zeker een dame waarbij de psyche je doet laten nadenken, ze is gecompliceerd en geeft inzicht hoe ingewikkeld het brein kan werken. Daar heeft Hausmann zeker weten wel kaas van gegeten, het personage is top maar in het totale plaatje ontbreekt het aan een samenhangend verhaal.
Je zult het met je meedragen als een ongeneeslijke ziekte, als een gezwel dat in je woekert tot het je op een dag helemaal heeft verteerd.
De ontknoping kwam een beetje uit de lucht vallen, daarin was ik wel enigszins verbaasd maar dat heeft wederom te maken met verwarring, en het was deels wat ongeloofwaardig.
Slapeloos krijgt van mij 3 sterren.
Bianca